Sid Gifari File Manager
🏠 Root
/
home
/
holapaeltv
/
www
/
wp-content
/
plugins
/
sliced-invoices
/
languages
/
📝 Editing: sliced-invoices-ru_RU.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-16 18:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-02 17:14+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin/class-sliced-admin.php:116 admin/class-sliced-admin.php:165 #: admin/class-sliced-admin.php:1347 msgid "User ID:" msgstr "ID пользователя:" #: admin/class-sliced-admin.php:314 #, php-format msgid "Are you sure you want to convert from %1s to %2s" msgstr "Вы действительно хотите преобразовать %1s в %2s" #: admin/class-sliced-admin.php:315 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:143 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:184 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: admin/class-sliced-admin.php:316 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: admin/class-sliced-admin.php:318 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:175 msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday" msgstr "Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница, Суббота" #: admin/class-sliced-admin.php:319 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:176 msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa" msgstr "Вс, Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб" #: admin/class-sliced-admin.php:320 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:177 msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat" msgstr "Вск, Пнд, Втр, Срд, Чтв, Птн, Сбт" #: admin/class-sliced-admin.php:321 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:178 msgid "" "January, February, March, April, May, June, July, August, September, " "October, November, December" msgstr "" "Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, " "Ноябрь, Декабрь" #: admin/class-sliced-admin.php:322 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:179 msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec" msgstr "Янв, Фев, Мар, Апр, Май, Июн, Июл, Авг, Сен, Окт, Ноя, Дек" #: admin/class-sliced-admin.php:323 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:182 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: admin/class-sliced-admin.php:324 msgid "Create new client" msgstr "Создать нового клиента" #: admin/class-sliced-admin.php:326 msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Пожалуйста, введите %qty% или более символов" #: admin/class-sliced-admin.php:327 msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Введите хотя бы 1 символ" #: admin/class-sliced-admin.php:328 msgid "Loading more results…" msgstr "" #: admin/class-sliced-admin.php:330 msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Вы можете выбрать только %qty% элемент(ов)" #: admin/class-sliced-admin.php:331 msgid "You can only select 1 item" msgstr "Вы можете выбрать только 1 элемент" #: admin/class-sliced-admin.php:332 msgid "No matches found" msgstr "Нет совпадений" #: admin/class-sliced-admin.php:333 admin/class-sliced-admin.php:1340 msgid "Choose client" msgstr "Выберите клиента" #: admin/class-sliced-admin.php:334 msgid "Searching…" msgstr "" #: admin/class-sliced-admin.php:440 admin/class-sliced-admin.php:442 #: admin/class-sliced-admin.php:526 admin/class-sliced-admin.php:528 #: admin/class-sliced-admin.php:587 admin/class-sliced-admin.php:651 #, php-format msgid "Add New %s" msgstr "Добавить новый %s" #: admin/class-sliced-admin.php:445 admin/class-sliced-admin.php:531 #: admin/class-sliced-admin.php:594 admin/class-sliced-admin.php:658 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Правка %s" #: admin/class-sliced-admin.php:450 admin/class-sliced-admin.php:536 #, php-format msgid "New %s" msgstr "Новый %s" #: admin/class-sliced-admin.php:452 admin/class-sliced-admin.php:538 #: admin/class-sliced-admin.php:600 admin/class-sliced-admin.php:664 #, php-format msgid "No %s Found" msgstr "Не найдено %s" #: admin/class-sliced-admin.php:454 admin/class-sliced-admin.php:540 #, php-format msgid "No %s Found in Trash" msgstr "Не найдено %s в корзине" #: admin/class-sliced-admin.php:456 admin/class-sliced-admin.php:542 #: admin/class-sliced-admin.php:604 admin/class-sliced-admin.php:668 #, php-format msgid "Parent %s:" msgstr "Родительский %s:" #: admin/class-sliced-admin.php:458 admin/class-sliced-admin.php:544 #: admin/class-sliced-admin.php:608 admin/class-sliced-admin.php:672 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "Поиск %s" #: admin/class-sliced-admin.php:461 admin/class-sliced-admin.php:547 #: admin/class-sliced-admin.php:615 admin/class-sliced-admin.php:679 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Просмотреть %s" #: admin/class-sliced-admin.php:568 admin/class-sliced-admin.php:632 msgid "Statuses" msgstr "Состояния" #: admin/class-sliced-admin.php:569 admin/class-sliced-admin.php:633 #: admin/class-sliced-admin.php:2350 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:304 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:460 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:635 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:135 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: admin/class-sliced-admin.php:589 admin/class-sliced-admin.php:653 #, php-format msgid "Add or remove %s" msgstr "Добавить или удалить %s" #: admin/class-sliced-admin.php:592 admin/class-sliced-admin.php:656 #, php-format msgid "Choose from most used %s" msgstr "Выбор из наиболее используемых %s" #: admin/class-sliced-admin.php:598 admin/class-sliced-admin.php:662 #, fuzzy, php-format #| msgid "Last Name" msgid "New %s Name" msgstr "Новое %s имя" #: admin/class-sliced-admin.php:602 admin/class-sliced-admin.php:666 #, php-format msgid "Parent %s" msgstr "Родительский %s" #: admin/class-sliced-admin.php:606 admin/class-sliced-admin.php:670 #, fuzzy, php-format msgid "Popular %s" msgstr "Популярны(й/е) %s" #: admin/class-sliced-admin.php:610 admin/class-sliced-admin.php:674 #, php-format msgid "Separate %s with commas" msgstr "В качестве разделителей %s используйте запятые" #: admin/class-sliced-admin.php:613 admin/class-sliced-admin.php:677 #, fuzzy, php-format #| msgid "Update User" msgid "Update %s" msgstr "Обновить %s" #: admin/class-sliced-admin.php:766 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Настройки успешно сохранены." #: admin/class-sliced-admin.php:775 #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:232 msgid "Email was sent successfully." msgstr "Сообщение успешно отправлено." #: admin/class-sliced-admin.php:783 #, php-format msgid "Successfully converted %1s to %2s" msgstr "Преобразование %1s в %2s прошло успешно" #: admin/class-sliced-admin.php:794 msgid "" "Your WordPress version may not be compatible with the Sliced Invoices " "plugin. If you are having issues with the plugin, we recommend making a " "backup of your site and upgrading to the latest version of WordPress." msgstr "" "Ваша версия WordPress может быть несовместима с плагином SlicedInvoices. " "Если у вас возникли проблемы, мы рекомендуем вам создать резервную копию " "сайта, и обновить WordPress до последней версии." #: admin/class-sliced-admin.php:799 msgid "" "Your PHP version may not be compatible with the Sliced Invoices plugin. We " "recommend contacting your server administrator and getting them to upgrade " "to a newer version of PHP." msgstr "" "Версия PHP может быть несовместима с плагином SlicedInvoices. Мы рекомендуем " "вам связаться с администратором сервера с просьбой установить более свежую " "версию PHP." #: admin/class-sliced-admin.php:804 msgid "" "You do not have the cURL extension installed on your server. This extension " "is required for some tasks including PayPal payments. Please contact your " "server administrator to have them install this on your server." msgstr "" "На вашем сервере не найдено расширение cURL. Данное расширение необходимо " "для выполнения некоторых задач, включая оплату при помощи PayPal. " "Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера с просьбой установить " "расширение cURL." #: admin/class-sliced-admin.php:829 admin/class-sliced-admin.php:832 #, php-format msgid "%s updated." msgstr "%s обновлено." #: admin/class-sliced-admin.php:834 #, fuzzy, php-format msgid "%1s restored to revision from %2s" msgstr "%1s восстановлено из %2s" #: admin/class-sliced-admin.php:835 #, php-format msgid "%s published." msgstr "%s опубликовано." #: admin/class-sliced-admin.php:836 #, php-format msgid "%s saved." msgstr "%s сохранено." #: admin/class-sliced-admin.php:837 #, php-format msgid "%s submitted." msgstr "%s отправлено." #: admin/class-sliced-admin.php:839 #, php-format msgid "%s draft updated." msgstr "%s черновик обновлен." #: admin/class-sliced-admin.php:846 msgid "View " msgstr "Просмотр " #: admin/class-sliced-admin.php:852 msgid "Preview " msgstr "Просмотр " #: admin/class-sliced-admin.php:875 admin/class-sliced-admin.php:878 #, php-format msgid "Enter %s title" msgstr "Введите заголовок для %s" #: admin/class-sliced-admin.php:892 admin/includes/sliced-admin-options.php:83 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: admin/class-sliced-admin.php:893 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: admin/class-sliced-admin.php:912 #, php-format msgid "" "If you like <strong>Sliced Invoices</strong> please leave us a %s★" "★★★★%s rating. A huge thank you in advance!" msgstr "" "Если вам нравится <strong>Sliced Invoices</strong>, пожалуйста, оставьте нам " "%s★★★★★%s немного звездочек в рейтинг. Заранее " "огромное спасибо!" #: admin/class-sliced-admin.php:955 #, php-format msgid "Convert %1s to %2s" msgstr "Преобразование %1s в %2s" #: admin/class-sliced-admin.php:955 #, php-format msgid "Convert to %s" msgstr "Преобразование в %s" #: admin/class-sliced-admin.php:1387 msgid "Choose user" msgstr "Выбрать пользователя" #: admin/class-sliced-admin.php:1438 #, php-format msgid "" "To create a new client, choose either an existing WordPress user to " "associate with the client, or create a new user. For help see our support " "page about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clients</a>." msgstr "" "Чтобы создать нового клиента, либо возьмите за основу запись существующего " "пользователя, либо создайте нового пользователя WordPress. Для справки " "перейдите на страницу <a href=\"%s\" target=\"_blank\">руководства</a>." #: admin/class-sliced-admin.php:1440 msgid "Add new client from:" msgstr "Добавить нового клиента из:" #: admin/class-sliced-admin.php:1443 msgid "Existing User" msgstr "Существующий пользователь" #: admin/class-sliced-admin.php:1445 admin/class-sliced-admin.php:2014 #: admin/class-sliced-admin.php:2057 msgid "" "Error: you do not have sufficient permissions to manage users. Please " "contact an admin for assistance." msgstr "" "Ошибка: недостаточно прав для управления пользователями. Свяжитесь с " "администратором." #: admin/class-sliced-admin.php:1457 msgid "Select Existing User:" msgstr "Выбрать существующего пользователя:" #: admin/class-sliced-admin.php:1471 admin/class-sliced-admin.php:1522 #: admin/class-sliced-admin.php:1641 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:799 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:851 msgid "Business/Client Name" msgstr "Организация/Имя" #: admin/class-sliced-admin.php:1478 admin/class-sliced-admin.php:1529 #: admin/class-sliced-admin.php:1648 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:805 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:857 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:284 msgid "Address" msgstr "Почтовый адрес" #: admin/class-sliced-admin.php:1485 admin/class-sliced-admin.php:1536 #: admin/class-sliced-admin.php:1655 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:814 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:866 msgid "Extra Info" msgstr "Дополнительная информация" #: admin/class-sliced-admin.php:1493 admin/class-sliced-admin.php:1600 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:450 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:625 msgid "Add New Client" msgstr "Новый клиент" #: admin/class-sliced-admin.php:1495 admin/class-sliced-admin.php:1602 #: admin/class-sliced-admin.php:1678 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите…" #: admin/class-sliced-admin.php:1500 msgid "Create New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: admin/class-sliced-admin.php:1512 admin/class-sliced-admin.php:1631 msgid "Username" msgstr "Логин" #: admin/class-sliced-admin.php:1516 admin/class-sliced-admin.php:1635 msgid "E-mail" msgstr "Электропочта" #: admin/class-sliced-admin.php:1542 admin/class-sliced-admin.php:1661 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: admin/class-sliced-admin.php:1546 admin/class-sliced-admin.php:1665 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: admin/class-sliced-admin.php:1550 admin/class-sliced-admin.php:1669 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:298 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" #: admin/class-sliced-admin.php:1557 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: admin/class-sliced-admin.php:1558 admin/class-sliced-admin.php:1582 #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:585 #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:592 #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:598 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: admin/class-sliced-admin.php:1563 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" #: admin/class-sliced-admin.php:1569 msgid "Hide password" msgstr "Скрыть пароль" #: admin/class-sliced-admin.php:1571 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: admin/class-sliced-admin.php:1573 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить изменение пароля" #: admin/class-sliced-admin.php:1574 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: admin/class-sliced-admin.php:1582 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #: admin/class-sliced-admin.php:1588 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: admin/class-sliced-admin.php:1592 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Подтвердите использование слабого пароля" #: admin/class-sliced-admin.php:1612 msgid "Loading client info..." msgstr "Загружается информация о клиенте…" #: admin/class-sliced-admin.php:1619 msgid "Edit a client here." msgstr "Введите данные о клиенте здесь." #: admin/class-sliced-admin.php:1620 msgid "NOTE: Username cannot be changed here." msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Логин здесь не может быть изменен." #: admin/class-sliced-admin.php:1676 msgid "Update User" msgstr "Обновить запись о пользователе" #: admin/class-sliced-admin.php:1731 admin/class-sliced-admin.php:1774 msgid "New Client Successfully Added" msgstr "Запись о клиенте успешно добавлена" #: admin/class-sliced-admin.php:1735 admin/class-sliced-admin.php:1858 msgid "Please check that all required fields are filled in." msgstr "Пожалуйста, убедитесь в том, что вы заполнили все обязательные поля." #: admin/class-sliced-admin.php:1778 msgid "" "Please check that all required fields are filled in, and that this user does " "not already exist." msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь в том, что вы заполнили все обязательные поля, а также " "в том, что такой пользователь не существует." #: admin/class-sliced-admin.php:1792 msgid "No client selected" msgstr "Клиент не указан" #: admin/class-sliced-admin.php:1854 msgid "Client successfully updated" msgstr "Запись о клиенте успешно обновлена" #: admin/class-sliced-admin.php:1882 admin/class-sliced-admin.php:1956 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Чо, самый хитрый?" #: admin/class-sliced-admin.php:2018 admin/class-sliced-admin.php:2061 msgid "Ooops, something went wrong, please try again later." msgstr "Хммм, что-то пошло не так. Попробуйте еще разок немного позже." #: admin/class-sliced-admin.php:2022 admin/class-sliced-admin.php:2065 msgid "No client selected." msgstr "Клиент не выбран." #: admin/class-sliced-admin.php:2029 admin/class-sliced-admin.php:2072 msgid "" "Error: you do not have sufficient permissions to edit this user. Please " "contact an admin for assistance." msgstr "" "Ошибка: недостаточно прав для управления пользователями. Невозможно изменить " "запись пользователя. Свяжитесь с администратором." #: admin/class-sliced-admin.php:2130 msgid "Clone this item" msgstr "Клонировать эту запись" #: admin/class-sliced-admin.php:2130 msgid "Clone" msgstr "Клонировать" #: admin/class-sliced-admin.php:2260 msgid "Add a pre-defined line item" msgstr "Добавить из шаблона" #: admin/class-sliced-admin.php:2344 admin/includes/sliced-admin-columns.php:99 msgid "Number" msgstr "Число" #: admin/class-sliced-admin.php:2345 admin/includes/sliced-admin-columns.php:98 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: admin/class-sliced-admin.php:2346 #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:100 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:450 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:625 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:116 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: admin/class-sliced-admin.php:2347 #| msgid "Bcc on Client Emails" msgid "Client Email" msgstr "Email клиента" #: admin/class-sliced-admin.php:2348 msgid "Client Address" msgstr "Почтовый адрес клиента" #: admin/class-sliced-admin.php:2349 msgid "Client Extra Info" msgstr "Дополнительная информация о клиенте" #: admin/class-sliced-admin.php:2351 #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:116 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:157 msgid "Created" msgstr "Создано" #: admin/class-sliced-admin.php:2352 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1119 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1063 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:170 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:245 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:344 msgid "Sub Total" msgstr "Сумма" #: admin/class-sliced-admin.php:2353 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:707 #: includes/class-sliced-shared.php:181 msgid "Tax" msgstr "Налог" #: admin/class-sliced-admin.php:2354 #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:117 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1081 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:141 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:366 msgid "Total" msgstr "Итоговая сумма" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:121 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:192 #, php-format msgid "Valid: %s" msgstr "Действительно до: %s" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:201 #, php-format msgid "Due: %s" msgstr "Срок: %s" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:214 #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:218 #, php-format msgid "Total: %s" msgstr "Сумма: %s" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:275 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:890 msgid "View or download as a PDF (extension required)" msgstr "Просмотреть или скачать в формате PDF (необходимо расширение)" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:445 msgid "View all statuses" msgstr "Просмотреть все состояния" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:463 msgid "Export as CSV" msgstr "Экспорт в CSV" #: admin/includes/sliced-admin-columns.php:682 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:262 msgid "Business" msgstr "Организация" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:55 #: admin/includes/sliced-admin-help.php:116 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:56 #, php-format msgid "" "This screen allows you to add/edit a single %s. You can customize the " "display of this screen to suit your workflow by using the Screen Options tab." msgstr "" "Данная страница позволяет вам добавить/изменить %s. Вы можете изменить " "параметры выводимой информации в настройках." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:57 msgid "Some Quick Tips:" msgstr "Быстрые советы:" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:59 msgid "Title, Client, Status and Created Date are required fields." msgstr "" "Заголовок, Клиент, и Дата создания — эти поля обязательны для заполнения." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:60 msgid "" "If Payment Methods is empty, you need to add a payment method in Sliced " "Invoices --> Payment." msgstr "" "Если способы оплаты не указаны, вам необходимо добавить по крайней пере " "один. Для этого перейдите в настройки." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:61 msgid "" "If there are no Pre-Defined Line Items, you you can add these in Sliced " "Invoices --> General." msgstr "" "Если шаблоны не заданы, вы можете добавить один или несколько шаблонов в " "настройках." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:62 #, php-format msgid "" "All fields that are filled in will be shown to the client on the %s, except " "for the Title field. The title is only used in the admin area." msgstr "" "Все заполненные поля будут показаны клиенту в %s, кроме поля «Заголовок», " "которое используется только в админпанели." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:64 msgid "Click on the help tabs to your left to find out more info." msgstr "" "Слева находятся справочные закладки, щелкнув по которым, вы можете получить " "дополнительные сведения." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:68 msgid "Title and Description" msgstr "Заголовок и Описание" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:70 #, php-format msgid "" "<strong>Title</strong> — Enter a title for your %1s. After you enter a " "title, you’ll see the permalink below, which you can edit. The title " "is not visible to your client on the %2s, it is only used in your admin area." msgstr "" "<strong>Заголовок</strong> — введите заголовок вашего %1s. После " "заполнения поля вы получите пермалинк, который можно будет подправить. " "Заголовок не показывается клиенту в %2s, он используется только в " "админпанели." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:71 #, php-format msgid "" "<strong>Description</strong> — An optional field to add a description " "to the %s." msgstr "" "<strong>Описание</strong> — опциональное поле, служащее для ввода " "дополнительных сведений к %s." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:75 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:124 msgid "Line Items" msgstr "Шаблоны" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:77 msgid "" "Each line item is grouped and labelled per Item #. Each line item group " "contains 5 fields, with Qty and Rate being the only required fields." msgstr "" "Каждый шаблон начинается с символа #, и содержит 5 полей. Из всех полей " "только Кол-во и Рейт являются обязательными." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:78 msgid "" "<strong>Qty</strong> — Add the quantity of your line item in this " "field." msgstr "<strong>Кол-во</strong> — Количественная характеристика." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:79 msgid "<strong>Title</strong> — Add a title for this line item." msgstr "<strong>Заголовок</strong> — название шаблона." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:80 msgid "" "<strong>Adjust</strong> — This can be used as an extra Tax field by " "adding a positive number, or as a discount field by adding a negative " "number. The line item amount will be adjusted by the number (in percentage " "%) that is input into this field." msgstr "" "<strong>Модификатор</strong> — может быть использован в качестве " "дополнительного модификатора стоимости (дополнительный налог/надбавка, либо " "скидка). Указывается положительное или отрицательное число (в процентах)." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:81 msgid "" "<strong>Rate</strong> — Add the rate or price of your line item in " "this field." msgstr "<strong>Рейт</strong> — цена за единицу, стоимость часа, и т.д." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:82 msgid "" "<strong>Description</strong> — You can add a description to each line " "item in this field." msgstr "<strong>Описание</strong> — Описание шаблона." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:86 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:444 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:618 #, php-format msgid "%s Details" msgstr "Подробнее о %s" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:88 msgid "" "<strong>Client</strong> — Choose the client or click on the Add New " "Client button to add a new client. Once added, the client will immediately " "appear in the dropdown for you to choose." msgstr "" "<strong>Клиент</strong> — выберите клиента, или добавьте новую запись " "о клиенте. Новая запись будет доступна в выпадающем списке сразу же после " "добавления." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:89 msgid "<strong>Status</strong> — Add a status." msgstr "<strong>Состояние</strong> — добавьте состояние." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:90 #, php-format msgid "" "<strong>%1s Number</strong> — The prefix that is set in Sliced " "Invoices --> %2s is automatically added to the front of the number. If you " "have auto increment setup, then the next number should appear in this field." msgstr "" "<strong>%1s Количество</strong> — Префикс, который указан в Sliced " "Invoices --> %2s автоматически добавляется в начало. Если разрешен " "автоинкремент, текущий номер будет увеличен на единицу, и введен в этом поле " "автоматически." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:91 msgid "<strong>Created Date</strong> — This field is required." msgstr "<strong>Дата создания</strong> — Обязательное поле." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:117 #, php-format msgid "" "This screen provides access to all of your %s. You can customize the display " "of this screen to suit your workflow." msgstr "" "Эта страница предоставляет доступ к %s. Вы можете настроить выводимые данные " "по своему усмотрению." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:118 msgid "Click on the help tabs to your left to find out what can be done here." msgstr "" "Щелкните по вкладке справки, которая находится слева, чтобы узнать больше." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:122 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое страницы" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:124 msgid "" "You can customize the display of this screen’s contents in a number of " "ways:" msgstr "" "Вы можете настроить вывод содержимого на странице целым рядом способов:" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:126 #, php-format msgid "" "<strong>Hide/Display Columns</strong> and decide how many %s to list per " "screen by using the Screen Options tab." msgstr "" "<strong>Показать/Скрыть колонки</strong> и решить, сколько выводить %s на " "странице на вкладке настроек." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:127 #, php-format msgid "" "<strong>Filter</strong> the list of %1s by their status using the text links " "in the upper left. You can show All, Published, Draft, Cancelled, Overdue, " "Paid and Unpaid %2s. The default view is to show all %3s." msgstr "" "<strong>Фильтрация</strong> списка %1s при помощи текстовых ссылок вверху " "слева. Вы можете показывать Все, Опубликованные, Черновики, Отмененные, " "Просроченные, Оплаченные и Неоплаченные %2s. По умолчанию показываются все " "%3s." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:128 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "<strong>Refine</strong> the list to show only %1s from specific dats, " #| "specific clients or specific statuses by using the dropdown menus above " #| "the %2s list. Click the Filter button after making your selection." msgid "" "<strong>Refine</strong> the list to show only %1s from specific dates, " "specific clients or specific statuses by using the dropdown menus above the " "%2s list. Click the Filter button after making your selection." msgstr "" "<strong>Уточнение</strong> списка для показа только %1s за определенные " "даты, по определенным клиентам, состояниям при помощи выпадающего списка " "%2s. Щелкните по кнопке фильтрации чтобы применить фильтр." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:129 #, php-format msgid "" "<strong>Export</strong> a list of %s in CSV format by clicking the Export to " "CSV button." msgstr "<strong>Экспорт</strong> списка %s в CSV формат." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:134 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные операции" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:136 #, php-format msgid "" "Hovering over a row in the %1s list will display action links that allow you " "to manage your %2s. You can perform the following actions:" msgstr "" "При наведении на строку %1s будут показаны ссылки для упавления %2s. Вы " "можете выполнить следующие операции:" #: admin/includes/sliced-admin-help.php:138 #, php-format msgid "" "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that %1s. You can " "also reach that screen by clicking on the %2s title." msgstr "" "<strong>Правка</strong> — переход на страницу редактирования %1s. Для " "перехода вы можете также щелкнуть по заголовку %2s." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:139 #, php-format msgid "" "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your " "%1s, allowing you to update the %2s details without leaving this screen." msgstr "" "<strong>Быстрая правка</strong> — изменение метаданных %1s, позволяющее " "обновить детали %2s без перезагрузки страницы." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:140 #, php-format msgid "" "<strong>Trash</strong> removes your %s from this list and places it in the " "trash, from which you can permanently delete it." msgstr "" "<strong>Удалить</strong> — перемещает %s в корзину, откуда элемент можно " "безвозвратно удалить." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:141 #, php-format msgid "<strong>View</strong> will take you to your live site to view the %s." msgstr "<strong>Просмотр</strong> — переход для просмотра %s на сайте." #: admin/includes/sliced-admin-help.php:142 #, php-format msgid "<strong>Clone</strong> will clone (or duplicate) the %s. " msgstr "<strong>Клонирование</strong> — создает дубликат %s. " #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:320 #, php-format #| msgid "%s was created." msgid "%1$s %2$s was accepted" msgstr "%1$s %2$s подтвержден" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:364 #, php-format msgid "%1$s %2$s was paid" msgstr "%1$s %2$s оплачен" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:487 msgid "System" msgstr "Система" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:489 msgid "Guest" msgstr "Гость" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:496 #, fuzzy, php-format msgid "%1s on %2s" msgstr "%1s на %2s" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:497 #, fuzzy, php-format msgid "by %s" msgstr "%s" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:502 #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:505 #, php-format msgid "%s was created." msgstr "%s создано." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:508 #, php-format msgid "Status changed from %1s to %2s." msgstr "Состояние изменено с %1s на %2s." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:511 #, php-format msgid "%1s was declined. Reason: %2s" msgstr "Отказ от %1s. Причина: %2s" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:514 #, php-format msgid "%s was accepted by client." msgstr "%s был принят клиентом." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:517 #, php-format msgid "Payment was made via %s." msgstr "Платеж был совершен при помощи %s." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:520 #, php-format msgid "%s was marked as Paid." msgstr "%s был отмечен как оплаченный." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:523 #, php-format msgid "Converted from %1s to %2s." msgstr "Преобразовано из %1s в %2s." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:526 #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:529 #, php-format msgid "%s was sent." msgstr "%s отправлено." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:532 msgid "Payment reminder email was sent." msgstr "Уведомление о платеже было успешно отправлено." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:535 msgid "Payment received email was sent." msgstr "Подтверждение о получении платежа успешно отправлено." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:538 #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:541 #, php-format msgid "%s was viewed." msgstr "%s просмотрен." #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:552 msgid "using the secure link" msgstr "с использованием безопасной ссылки" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:679 #, php-format msgid "%1$s %2$s was viewed using the secure link" msgstr "%1$s %2$s просмотрен с использованием безопасной ссылки" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:689 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s was viewed by %3$s" msgstr "%1$s %2$s просмотрен по ссылке %3$s" #: admin/includes/sliced-admin-logs.php:699 #, php-format msgid "%1$s %2$s was viewed" msgstr "%1$s %2$s просмотрен" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:98 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:191 msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:132 msgid "Item {#}" msgstr "Элемент {#}" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:133 msgid "Add Another Item" msgstr "Добавить еще один элемент" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:134 msgid "Remove Item" msgstr "Удалить элемент" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:140 msgid "Qty" msgstr "Кол-во" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:155 msgid "Item Title" msgstr "Заголовок" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:162 msgid "Adjust (%)" msgstr "Модификатор (%)" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:176 #, php-format msgid "Rate (%s)" msgstr "Рейт (%s)" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:176 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:274 #, php-format msgid "Amount (%s)" msgstr "Количество (%s)" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:195 msgid "Brief description of the work carried out for this line item (optional)" msgstr "Краткое описание выполненной работы (необязательно)" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:202 msgid "Taxable" msgstr "Облагается налогом" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:246 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:596 msgid "Payments" msgstr "Платежи" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:255 msgid "Payment {#}" msgstr "Платеж {#}" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:256 msgid "Add Another Payment" msgstr "Добавить еще один платеж" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:257 msgid "Remove Payment" msgstr "Отменить платеж" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:263 msgid "Date" msgstr "Дата" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:290 msgid "Payment Method" msgstr "Способ оплаты" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:297 msgid "Payment ID" msgstr "Код платежа" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:314 msgid "Memo" msgstr "Примечание" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:339 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:368 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:359 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:529 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Термины и Соглашения" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:409 #, php-format msgid "Convert %s" msgstr "Преобразовать %s" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:427 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:600 #, php-format msgid "%s History" msgstr "%s История" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:450 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:625 msgid "Edit Client" msgstr "Правка" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:476 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:651 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:102 #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:289 #, php-format msgid "%s Number" msgstr "%s Число" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:490 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:502 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:671 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:683 msgid "Created Date" msgstr "Создано" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:514 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:523 msgid "Valid Until Date" msgstr "Действительно до" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:531 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:712 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:538 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:719 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:597 msgid "Payment Settings" msgstr "Настройки платежей" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:541 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:722 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:604 msgid "Currency Symbol" msgstr "Символ валюты" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:552 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:742 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:714 msgid "Prices entered with tax" msgstr "С учетом налогов" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:558 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:748 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:720 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Да, сумма включает налог" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:559 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:749 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:721 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Нет, сумма не включает налог" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:559 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:749 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:562 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:752 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:708 msgid "Tax Settings" msgstr "Настройки налогов" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:565 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:755 msgid "Tax Rate (%)" msgstr "Налоговая ставка (%)" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:592 msgid "<a target=\"_blank\" class=\"button\" href=\"" msgstr "" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:664 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:107 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:76 msgid "Order Number" msgstr "Номер заказа" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:695 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:704 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:512 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:220 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:90 msgid "Due Date" msgstr "До" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:732 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:680 msgid "Payment Methods" msgstr "Способы оплаты" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:787 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:839 msgid "Client Information" msgstr "Информация о клиенте" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:793 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:845 msgid "Sliced Invoices Client" msgstr "Клиент" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:794 msgid "Add a Business/Client Name below to activate this user as a Client." msgstr "" "Добавить имя компании или клиента, чтобы активировать пользователя в " "качестве Клиента." #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:852 msgid "Adding a Business/Client Name will activate this user as a Client." msgstr "" "Добавление имени компании или клиента активирует пользователя в качестве " "Клиента." #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:858 msgid "" "Enter the address of the client. Format the Address any way you like. HTML " "is allowed." msgstr "" "Введите почтовый адрес клиента. Допускается произвольное форматирование, " "включая HTML-теги." #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:867 msgid "" "Any extra client info such as phone number or business number. HTML is " "allowed." msgstr "" "Любая дополнительная информация, напр. номер телефона. Допускаются HTML-теги." #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1114 #, php-format msgid "%s Totals" msgstr "%s Всего" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1133 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1072 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:271 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:359 msgid "Discount" msgstr "Скидка" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1134 #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1146 msgid "edit" msgstr "правка" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1136 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1145 #: includes/invoice/class-sliced-invoice.php:259 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:281 msgid "Paid" msgstr "Оплачено" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1153 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1090 #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:179 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:96 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:291 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:298 msgid "Total Due" msgstr "Сумма к оплате" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1212 msgid "Warning: duplicate quote number" msgstr "Внимание: такой номер сметы уже существует" #: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1218 msgid "Warning: duplicate invoice number" msgstr "Внимание: такой номер счета уже существует" #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:117 #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:154 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Ошибка. Перезагрузите страницу и попробуйте еще раз." #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:121 #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:158 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Чо, самый хитрый?" #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:229 #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:283 msgid "Dismiss" msgstr "Отклонить" #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:271 #, php-format msgid "" "<strong>Your Payment Page setting is invalid.</strong> Please choose a valid " "Payment Page on the %sPayment Settings page%s. You will not be able to " "accept quotes or process payments until you do this." msgstr "" "<strong>Не указана страница оплаты.</strong> Выберите существующую страницу " "для использования ее в качестве страницы оплаты на странице %sнастроек%s. Вы " "не сможете подтверждать сметы или получать платежи пока не сделаете это." #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:284 #, php-format msgid "" "The plugin \"Sliced Invoices Additional Tax\" is out of date and not fully " "compatible with this version of Sliced Invoices. Please go to your %sPlugins " "page%s and update it now." msgstr "" "Плагин \"Sliced Invoices Additional Tax\" устарел и более не совместим с " "текущей версией Sliced Invoices. Пожалуйста, перейдите на страницу с " "установленными %sплагинами%s, и обновите его." #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:285 #, php-format msgid "<strong>You have:</strong> Sliced Invoices Additional Tax version %s." msgstr "" "<strong>Установлено:</strong> Sliced Invoices Additional Tax версии %s." #: admin/includes/sliced-admin-notices.php:286 msgid "" "<strong>Required:</strong> Sliced Invoices Additional Tax version 1.3.0 or " "newer" msgstr "" "<strong>Требуется:</strong> Sliced Invoices Additional Tax версии 1.3.0 или " "новее" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:273 #, php-format msgid "Your %s has been accepted" msgstr "Ваш %s был принят" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:276 #, php-format msgid "Your %s has been declined" msgstr "Ваш %s был отменен" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:279 #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:340 msgid "You've received a payment!" msgstr "Вы получили платеж!" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:306 #, php-format msgid "%1s has accepted your %2s of %3s." msgstr "%1s принял ваш %2s из %3s." #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:312 #, php-format msgid "An %1s has automatically been created (%2s)." msgstr "%1s был автоматически создан (%2s)." #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:325 #, php-format msgid "%1s has declined your %2s of %3s." msgstr "%1s отказался от %2s из %3s." #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:343 #, php-format msgid "%1s has made a payment for %2s on %3s %4s." msgstr "%1s выполнил платеж по %2s в %3s %4s." #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:504 msgid "Loading the email preview...." msgstr "Загружается предпросмотр сообщения…" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:585 msgid "Send To" msgstr "Кому" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:587 msgid "Use comma to separate multiple recipients" msgstr "Используйте ; чтобы разделить нескольких адресатов" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:592 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:778 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:814 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:850 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:896 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:598 msgid "Email Content" msgstr "Сообщение" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:606 msgid "Send The Email" msgstr "Отправить" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:760 msgid "Email to client" msgstr "Отправить клиенту" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:789 #, php-format msgid "Sent at %1$s on %2$s" msgstr "Отправлено в %1s %2s" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:792 #, php-format msgid "Sent %s ago" msgstr "Отправлено %s назад" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:826 msgid "was" msgstr "было" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:826 msgid "is" msgstr "является" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:921 msgid "View this invoice online" msgstr "Просмотреть счет" #: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:923 msgid "View this quote online" msgstr "Просмотреть смету" #. Plugin Name of the plugin/theme #. Author of the plugin/theme #: admin/includes/sliced-admin-options.php:45 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:46 msgid "Sliced Invoices" msgstr "Sliced Invoices" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:199 msgid "General" msgstr "Общие" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:200 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:201 msgid "Just some general options." msgstr "Настройки общего характера." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:207 msgid "Year Start" msgstr "Начало года" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:209 msgid "The start date of the fiscal year" msgstr "Начало фискального года" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:212 msgid "01 Jan" msgstr "01 Янв" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:213 msgid "01 Feb" msgstr "01 Фев" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:214 msgid "01 Mar" msgstr "01 Мар" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:215 msgid "01 Apr" msgstr "01 Апр" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:216 msgid "01 May" msgstr "01 Май" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:217 msgid "01 Jun" msgstr "01 Июн" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:218 msgid "01 Jul" msgstr "01 Июл" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:219 msgid "01 Aug" msgstr "01 Авг" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:220 msgid "01 Sep" msgstr "01 Сен" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:221 msgid "01 Oct" msgstr "01 Окт" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:222 msgid "01 Nov" msgstr "01 Ноя" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:223 msgid "01 Dec" msgstr "01 Дек" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:227 msgid "Year End" msgstr "Конец года" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:229 msgid "The end date of the fiscal year" msgstr "Конец фискального года" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:232 msgid "31 Jan" msgstr "31 Янв" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:233 msgid "28 Feb" msgstr "28 Фев" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:234 msgid "31 Mar" msgstr "31 Мар" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:235 msgid "30 Apr" msgstr "30 Апр" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:236 msgid "31 May" msgstr "31 Май" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:237 msgid "30 Jun" msgstr "30 Июн" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:238 msgid "31 Jul" msgstr "31 Июл" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:239 msgid "31 Aug" msgstr "31 Авг" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:240 msgid "30 Sep" msgstr "30 Сен" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:241 msgid "31 Oct" msgstr "31 Окт" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:242 msgid "30 Nov" msgstr "30 Ноя" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:243 msgid "31 Dec" msgstr "31 Дек" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:247 msgid "Pre-Defined Line Items" msgstr "Шаблоны" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:248 msgid "" "Add 1 line item per line in this format: Qty | Title | Price | Description. " "Each field separated with a | symbol. <br>Price should be numbers only, no " "currency symbol.<br>If you prefer to have an item blank, you still need the " "| symbol like so: 1 | Web Design | | Designing the web" msgstr "" "Добавьте по одной строчке на шаблон. Используйте следующий формат: К-во | " "Заголовок | Цена | Описание. Каждое поле разделяется символом | . <br>Цена " "должна состоять из цифр, без символа валюты.<br>Вы можете оставить поле " "пустым, если хотите. Но даже для пустого поля нужно использовать " "разделитель, напр.: 1 | Дизайн | | Разработка дизайна" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:263 msgid "Business Settings" msgstr "Реквизиты" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:264 #, php-format msgid "All of the Business Details below will be displayed on the %1s & %2s." msgstr "" "Деловые реквизиты, введенные на этой странице, будут показаны на страницах " "%1s и %2s." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:270 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:271 msgid "" "Logo of your business. If no logo is added, the name of your business will " "be used instead." msgstr "" "Логотип вашей организации. Если изображение логотипа отсутствует, будет " "использовано текстовое название." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:277 msgid "Business Name" msgstr "Название организации" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:285 msgid "" "Add your full address and format it anyway you like. Basic HTML is allowed." msgstr "" "Введите почтовый адрес. Можете отформатировать текст как вам угодно, HTML-" "теги разрешены." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:291 msgid "Extra Business Info" msgstr "Дополнительная информация" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:292 msgid "" "Extra business info such as Business Number, phone number or email address " "and format it anyway you like. Basic HTML is allowed.<br>You can add your " "VAT number or ABN here." msgstr "" "Напр., рабочий телефон, дополнительный адрес, или что угодно еще по вашему " "усмотрению. Можете испольовать HTML-теги." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:309 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:479 #, php-format msgid "%s Settings" msgstr "%s настройки" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:310 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:480 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:310 msgid "Here you will find all of the settings for " msgstr "Здесь вы можете найти настройки для " #: admin/includes/sliced-admin-options.php:315 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:485 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:316 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:486 #, php-format msgid "" "Prefix before each %s number. Can be left blank if you don't need a prefix." msgstr "" "Префикс перед каждым номером %s. Данное поле может быть пустым, если префикс " "не нужен." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:322 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:492 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:323 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:493 #, php-format msgid "" "Suffix after each %s number. Can be left blank if you don't need a suffix." msgstr "" "Суффикс после каждого номера %s. Оставьте пустым, если суффикс не нужен." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:329 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:499 msgid "Auto Increment" msgstr "Автоматический инкремент" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:330 #, php-format msgid "Yes, increment %s numbers by one. Recommended." msgstr "Да, увеличивать порядковый номер %s на единицу. Рекомендуется." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:335 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:505 msgid "Next Number" msgstr "Точка отсчета" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:336 msgid "The next number to use for auto incrementing. Can use leading zeros." msgstr "" "Следующий номер для использования в качестве точки отсчета при " "автоматическом инкременте. Можно исплдльзовать нули в начале." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:342 #, php-format msgid "%s Valid For" msgstr "%s Действительно до" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:343 #, fuzzy, php-format msgid "" "Number of days each %1s is valid for. This will automatically set the date " "in the 'Valid Until' field.<br>Can be overriden on individual %2s." msgstr "" "Количество дней, в течение которых %1s является действительным. " "Автоматически устанавливает дату окончания срока.<br>Значение может быть " "переопределено индивидуально %2s." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:353 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:523 msgid "Hide Adjust Field" msgstr "Скрыть поле модификатора" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:354 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:524 msgid "Yes, hide the Adjust field on line items, I won't need this field" msgstr "" "Да, мне не нужно поле модификатора. Я не нуждаюсь в дополнительной " "корректировке сумм" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:360 msgid "" "Terms and conditions displayed on the quote..<br>Can be overriden on " "individual quotes." msgstr "" "Термины и соглашения, для показа в смете<br>Может быть переопределено в " "индивидуальном порядке." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:366 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:536 msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:367 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:537 #, php-format msgid "" "The footer will be displayed at the bottom of each %1s. Basic HTML is " "allowed." msgstr "" "Данный текст будет показан внизу каждого %1s. Допускается применение " "основных тегов HTML." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:373 msgid "Accept Quotes" msgstr "Принять сметы" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:379 msgid "Accept Quote Button" msgstr "Кнопка \"Принять смету\"" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:380 msgid "Yes, show the 'Accept Quote' button on quotes." msgstr "Да, выводить кнопку \"Показать смету\" на странице сметы." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:385 msgid "Accepted Quote Action" msgstr "Действие принятия сметы" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:386 msgid "Actions to perform automatically when client accepts quote." msgstr "Действия, выполняемые автоматически, после принятия сметы клиентом." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:391 msgid "Convert quote to invoice" msgstr "Преобразовать смету в счет" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:392 msgid "Convert quote to invoice and send to client" msgstr "Преобразовать смету в счет и выставить его клиенту" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:393 msgid "Create invoice, but keep quote" msgstr "Создать счет, но сохранить смету" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:394 msgid "Create invoice and send to client, but keep quote" msgstr "Создать счет и выставить его клиенту, но сохранить смету" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:395 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:399 msgid "Accept Quote Text" msgstr "Текст принятия сметы" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:400 msgid "" "Text to add on the 'Accept Quote' popup.<br />Should provide some indication " "to your client of what happens after accepting the quote." msgstr "" "Текст для вывода во всплывающем окне \"Принять смету\"<br />Для объяснения " "клиенту того, что случится после принятия сметы." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:406 msgid "Accepted Quote Message" msgstr "Сообщение о принятой смете" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:407 msgid "" "Message to display if client accepts the quote.<br />Leave blank for the " "default message." msgstr "" "Сообщение, выводимое клиенту после принятия сметы.<br />Оставьте поле " "пустым, чтобы использовать значение по умолчанию." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:416 msgid "Declined Quote Message" msgstr "Сообщение об отмене сметы" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:417 msgid "" "Message to display if client declines the quote.<br />Leave blank for the " "default message." msgstr "" "Сообщение, которое будет показано клиенту при отмене сметы.<br/>Оставьте " "поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:426 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:543 msgid "Admin Notices" msgstr "Уведомления для администратора" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:428 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:545 #, php-format msgid "" "These settings allow you to choose which notices may be displayed in your " "WordPress Admin area. (Note: this is different from admin emails, which you " "can configure on the <a href=\"%s\">Email Settings</a> tab." msgstr "" "Выберите, какие уведомления будут показаны администратору сайта на страницах " "панели управления. (На заметку: это не касается почтовых сообщений, которые " "вы можете настроить на вкладке <a href=\"%s\">настроек почтовых уведомлений</" "a>." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:435 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:552 msgid "Show me notices when" msgstr "Показывать мне уведомления, когда" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:445 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:562 msgid "Template Design" msgstr "Дизайн шаблона" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:447 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:564 #, php-format msgid "" "For information on customizing your templates, please see our guide <a " "target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>." msgstr "" "Для настройки шаблонов ознакомьтесь с руководством <a target=\"_blank\" href=" "\"%s\">здесь</a>." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:454 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:571 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:466 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:583 msgid "Custom CSS" msgstr "Собственные стили" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:467 msgid "Add custom CSS to your quotes" msgstr "Добавьте свои стили CSS, если хотите, для использования в смете" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:480 msgid "" "Here you will find all of the settings for <span class=\"i18n-multilingual-" "display\">" msgstr "" "Здесь вы найдете все настройки для <span class=\"i18n-multilingual-display\">" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:500 msgid "Yes, increment invoice numbers by one. Recommended." msgstr "" "Да, использовать автоматический инкремент при нумерации счетов. " "Рекомендуется." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:506 msgid "The next number to use for auto incrementing. Can use leading zeros" msgstr "Начало отсчета для автоинкремента. Можете использовать нули в начале" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:513 #, php-format msgid "" "Number of days each %1s is due after the created date. This will " "automatically set the date in the 'Due Date' field.<br>Can be overriden on " "individual %2s." msgstr "" "Количество дней, в течение которых %1s считается активной. Значение данного " "поля автоматически устанавливает дату окончания.<br>Может быть " "переопределено в индивидуальном порядке %2s." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:530 msgid "" "Terms and conditions displayed on the invoice.<br>Can be overriden on " "individual invoices." msgstr "" "Термины и соглашения, для вывода на странице счета.<br/>Данный текст может " "быть переопределен в индивидуальном порядке." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:584 msgid "Add custom CSS to your invoices." msgstr "Добавить собственные CSS-стили для применения на странице счета." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:598 msgid "Here you will find all of the Payment related settings." msgstr "Здесь вы найдете все платежные настройки." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:614 msgid "Currency Position" msgstr "Позиция" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:626 msgid "Thousand Separator" msgstr "Разделитель тысяч" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:638 msgid "Decimal Separator" msgstr "Разделитель дроби" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:649 msgid "Number of Decimals" msgstr "Количество цифр" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:662 msgid "Payment Page" msgstr "Страница оплаты" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:663 msgid "" "Choose a page to use for PayPal and other <a target=\"_blank\" href=" "\"https://slicedinvoices.com/extensions/\">available payment gateway</a> " "messages and other confirmations.<br>A blank page named Payment would be " "perfect." msgstr "" "Выберите страницу для работы с PayPal и другими доступными <a target=\"_blank" "\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/\">платежными сервисами</a>." "<br>Пустая страница с именем Payment будет прекрасным выбором." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:673 msgid "Payment Page Footer" msgstr "Нижний колонтитул страницы оплаты" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:674 msgid "" "The footer will be displayed at the bottom of the payment page. Basic HTML " "is allowed.<br>Use this to provide additional payment instructions, if " "desired." msgstr "" "Текст, введенный здесь, будет отображен внизу страницы оплаты. Можете " "использовать основные теги форматирования HTML.<br>Если хотите, можете здесь " "указать, например, дополнительные инструкции по оплате." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:687 #: includes/class-sliced-shared.php:603 msgid "Bank" msgstr "Банк" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:687 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:694 #, php-format msgid "Displayed on the %s" msgstr "Для вывода на странице %s" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:688 msgid "" "Add your bank account details if you wish to allow direct bank deposits. " "HTML is allowed." msgstr "" "Добавьте банковские реквизиты, если вы хотите использовать прямые банковские " "платежи. Можете использовать HTML-разметку." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:694 msgid "Generic Payment" msgstr "Обычный платеж" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:695 msgid "" "Set a generic message or include further instructions for the user on how to " "pay. HTML is allowed." msgstr "" "Сообщение или инструкции о том, как клиент может совершить оплату. HTML-" "разметка разрешена." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:709 msgid "Here you will find all Tax-related settings." msgstr "Здесь вы найдете все платежные настройки, связанные с налогами." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:725 msgid "Tax Percentage" msgstr "Процент налога" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:726 #, fuzzy #| msgid "Global tax percentage. Set to 0 or leave blank for no tax." msgid "Default tax percentage. Set to 0 or leave blank for no tax." msgstr "" "Глобальное значение налога. Установите 0 или оставьте поле пустым, если не " "хотите учитывать налоги." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:738 msgid "Tax Name" msgstr "Название налога" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:739 msgid "The name of the tax for your country/region. GST, VAT, Tax etc" msgstr "Название налога для вашей страны/региона. Напр., НДС" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:752 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:753 msgid "" "The email address to send and receive notifications (probably your business " "email)." msgstr "" "Данный адрес используется для получения и отправки уведомлений (скорее " "всего, это ваш служебный почтовый адрес)" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:759 msgid "Email Name" msgstr "Имя" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:760 msgid "" "The name on emails to send and receive notifications (probably your business " "name)." msgstr "" "Имя для использования в заголовке сообщений (скорее всего, название вашей " "организации)." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:766 msgid "Bcc on Client Emails" msgstr "Скрытая копия" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:767 msgid "" "Yes, send myself a copy of all client emails (Bcc). Recommended.<br><span " "class=\"description\"><small>This ensures you have a copy of the email on " "record</small></span>" msgstr "" "Да, отправлять мне копию клиентских сообщений (BCC). Рекомендуется. " "<br><span class=\"description\"><small>Это гарантирует, что у вас всегда " "будет копия писем, отсылаемых клиентам</small></span>" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:772 msgid "Quote Available" msgstr "Доступная Смета" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:779 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:815 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:851 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:897 msgid "The subject of the email (wildcards are allowed)." msgstr "Тема сообщения (доступны макроподстановки)." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:785 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:821 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:857 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:903 msgid "Content" msgstr "Сообщение" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:786 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:822 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:858 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:904 msgid "The content of the email (wildcards and HTML are allowed)." msgstr "Текст сообщения (разрешаются HTML-теги и макроподстановки)." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:800 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:836 msgid "Button text" msgstr "Текст кнопки" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:801 msgid "The \"view this quote online\" button." msgstr "Текст кнопки \"Просмотр онлайн\"." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:808 msgid "Invoice Available" msgstr "Доступный счет" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:837 msgid "The \"view this invoice online\" button." msgstr "Кнопка просмотра счета онлайн." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:844 msgid "Payment Received" msgstr "Платеж получен" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:873 msgid "Payment Reminder" msgstr "Напоминание о платеже" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:879 msgid "When to Send" msgstr "Когда отправлять" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:880 msgid "Check when you would like payment reminders sent out." msgstr "Выберите, когда отправлять напоминания о платежах." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:918 msgid "Wildcards For Emails" msgstr "Макроопределения для почтовых сообщений" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:919 #, fuzzy msgid "" "The following wildcards can be used in email subjects and email content:" "<br>\n" "\t\t\t\t\t%client_first_name% : Clients first name<br>\n" "\t\t\t\t\t%client_last_name% : Clients last name<br>\n" "\t\t\t\t\t%client_business% : Clients business<br>\n" "\t\t\t\t\t%client_email% : Clients email address<br>\n" "\t\t\t\t\t%link% : URL to the quote<br>\n" "\t\t\t\t\t%number% : The quote or invoice number<br>\n" "\t\t\t\t\t%total% : The quote or invoice total<br>\n" "\t\t\t\t\t%last_payment% : The amount of the last payment. (returns \"N/A\" " "if no payments)<br>\n" "\t\t\t\t\t%balance% : The balance outstanding on the quote or invoice<br>\n" "\t\t\t\t\t%created% : The quote or invoice created date<br>\n" "\t\t\t\t\t%valid_until% : The date the quote is valid until<br>\n" "\t\t\t\t\t%due_date% : The date the invoice is due<br>\n" "\t\t\t\t\t%date% : Todays date. Useful on Payment emails<br>\n" "\t\t\t\t\t%order_number% : The order number of the invoice<br>\n" "\t\t\t\t\t%is_was% : If due date of invoice is past, displays \"was\" " "otherwise displays \"is\"<br>\n" "\t\t\t\t\t" msgstr "" "В теле письма вы можете использовать следующие макроопределения:<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%client_first_name% : Имя клиента<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%client_last_name% : Фамилия клиента<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%client_business% : Компания клиента<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%client_email% : Электронная почта клиента<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%link% : URL счета<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%number% : Номер счета или сметы<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%total% : Сумма<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%created% : Дата создания<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%valid_until% : Срок действия счета или сметы<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%due_date% : Дата окончания срока действия<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%date% : Сегодняшняя дата<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%order_number% : Порядковый номер счета<br>\n" "\t\t\t\t\t\t%is_was% : If due date of invoice is past, displays \"was\" " "otherwise displays \"is\"<br>\n" "\t\t\t\t\t\t" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:942 msgid "Footer Text" msgstr "Текст подписи" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:959 msgid "Emails" msgstr "Электропочта" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:960 msgid "Email Settings" msgstr "Настройки электронной почты" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:961 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you will find all of the Email related settings. The <a target=" #| "\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email\">PDF & " #| "Email extension</a> will add extra options to customize the emails." msgid "" "Here you will find all of the Email related settings. The <a target=\"_blank" "\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email?" "utm_source=Plugin&utm_medium=Email-Settings-Page&utm_content=PDF-" "Email&utm_campaign=Free\">PDF & Email extension</a> will add extra options " "to customize the emails." msgstr "" "Настройки параметров электронной почты. Для максимального эффекта попробуйте " "плагин <a target=\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-" "email\">PDF & Email extension</a>, который значительно расширяет возможности " "по отправке электронных писем." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:968 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:969 msgid "PDF Settings" msgstr "PDF Settings" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:970 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you will find all of the PDF related settings. The <a target=\"_blank" #| "\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email\">PDF & Email " #| "extension</a> will add extra options to customize the PDFs." msgid "" "Here you will find all of the PDF related settings. The <a target=\"_blank\" " "href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email?" "utm_source=Plugin&utm_medium=PDF-Settings-Page&utm_content=PDF-" "Email&utm_campaign=Free\">PDF & Email extension</a> will add extra options " "to customize the PDFs." msgstr "" "Настройки PDF. Рекомендуем попробовать плагин <a target=\"_blank\" href=" "\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email\">PDF & Email extension</" "a>, чтобы получить гораздо больше возможностей." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:980 msgid "Translate" msgstr "Перевод" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:981 msgid "Translate Settings" msgstr "Настройки перевода" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:982 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you will find all of the Translation related settings. The <a target=" #| "\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/easy-translate/" #| "\">Easy Translate extension</a> will allow you to translate every piece " #| "of text shown on invoices and quotes." msgid "" "Here you can translate strings into your own language, or simply change the " "text to suit your needs. The <a target=\"_blank\" href=\"https://" "slicedinvoices.com/extensions/easy-translate/?" "utm_source=Plugin&utm_medium=Translate-Settings-Page&utm_content=Easy-" "Translate&utm_campaign=Free\">Easy Translate extension</a> adds many more " "fields here, allowing you to translate every piece of text shown on invoices " "and quotes." msgstr "" "Языковые настройки. Рекомендуем попробовать плагин <a target=\"_blank\" href=" "\"https://slicedinvoices.com/extensions/easy-translate/\">Easy Translate " "extension</a>, который предоставляет гораздо больше возможностей перевода." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:987 msgid "Quote Label" msgstr "Метка сметы" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:988 msgid "" "You can change this from Quote to Estimate or Proposal (or any other word " "you like)." msgstr "" "Вы можете изменить данный термин. Например, это может быть Коммерческое " "предложение, Эстимейт, или Смета." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:997 msgid "Quote Label Plural" msgstr "Метки сметы (мн. число)" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:998 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1018 msgid "The plural of the above" msgstr "То же, что и поле выше, но во множественном числе" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1007 msgid "Invoice Label" msgstr "Метка Счета" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1008 msgid "" "You can change this from Invoice to Tax Invoice (or any other word you like)." msgstr "" "Вы можете определить термин, как Квитанция к оплате, или Счет (на ваш выбор)." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1017 msgid "Invoice Label Plural" msgstr "Метки счета (мн. число)" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1027 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:164 msgid "Hrs/Qty" msgstr "Часов/Штук" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1036 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:165 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1045 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:166 msgid "Rate/Price" msgstr "Рейт/Цена" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1054 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:168 msgid "Adjust" msgstr "Модификатор" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1103 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1104 msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1105 msgid "Just a page with some advertising and a cry for help ;-)" msgstr "Немножко рекламы и наш крик о помощи ;-)" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1110 msgid "We'd Love Your Support" msgstr "Мы ценим вашу помощь" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1120 msgid "Sign up for our newsletter" msgstr "Подпишитесь на рассылку" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1149 msgid "Extend Sliced Invoices" msgstr "Добавьте больше возможностей" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1207 #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1208 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1209 msgid "" "This page is where you enter any license keys for extensions you have " "purchased from <a target=\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com" "\">Sliced Invoices</a>." msgstr "" "Эта страница предназначена для ввода лицензионных ключей, полученных при " "покупке платных расширений <a target=\"_blank\" href=\"https://" "slicedinvoices.com\">Sliced Invoices</a>." #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1214 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1225 msgid "Where can I find my license keys?" msgstr "Где найти лицензионные ключи?" #: admin/includes/sliced-admin-options.php:1228 msgid "" "You should have received a Purchase Receipt email that contains the license " "key for each extension you have purchased from Sliced Invoices.<br>If you " "have lost the email, you can login to your account at Sliced Invoices <a " "target=\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/login/\">here</a> to get " "your license key(s).<br><br>" msgstr "" "Вы должны были получить электронное письмо с темой \"Purchase Receipt\", " "содержащее лицензионные ключи для всех купленных расширений Sliced Invoices." "<br>Если вы потеряли данное сообщение, вы можете войти в <a target=\"_blank" "\" href=\"https://slicedinvoices.com/login/\">учетную запись</a> Sliced " "Invoices, где вы найдете все необходимое для активации.<br><br>" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:161 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:192 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:224 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:168 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:199 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:231 #, php-format msgid "%1$s-%2$s" msgstr "" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:172 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:203 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:235 msgid "Day" msgstr "День" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:173 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:204 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:236 msgid "Year" msgstr "Год" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:174 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:205 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:237 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:189 msgid "Hour" msgstr "Час" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:175 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:206 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:238 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:190 msgid "Minute" msgstr "Минута" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:178 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:209 #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:241 #, php-format msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:188 #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:135 msgid "Valid Until" msgstr "Действует до" #: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:255 msgid "Terms" msgstr "Термины" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:38 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:39 #, php-format msgid "%s Report" msgstr "%s Отчет" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:41 #, php-format msgid "%1s and %2s" msgstr "%1s и %2s" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:42 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:43 #, php-format msgid "Current %s Statuses" msgstr "Текущие состояния %s" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:58 msgid "Sliced Invoices Reports" msgstr "Отчеты" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:292 msgid "(Does not include Cancelled or Draft statuses)" msgstr "(Не включает Отмененные и Черновики)" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:295 #, php-format msgid "Total %s" msgstr "Всего %s" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:297 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:342 msgid "Year to Date:" msgstr "" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:298 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:343 msgid "This Month:" msgstr "Текущий месяц:" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:299 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:344 msgid "This Week:" msgstr "Текущая неделя:" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:303 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:348 msgid "Last Year:" msgstr "Прошлый год:" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:304 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:349 msgid "Last Month:" msgstr "Прошлый месяц:" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:305 #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:350 msgid "Last Week:" msgstr "Прошлая неделя:" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:336 #, php-format msgid "(Shows current Sent %s)" msgstr "(Показывает отправленные на данный момент %s)" #: admin/includes/sliced-admin-reports.php:340 #, php-format msgid "Outstanding %s" msgstr "Выдающиеся %s" #: admin/includes/sliced-admin-tools.php:36 msgid "Sliced Invoices Tools" msgstr "Инструменты Sliced Invoices" #: admin/includes/sliced-admin-tools.php:74 msgid "System Info" msgstr "Системная информация" #: admin/includes/sliced-admin-tools.php:75 #, fuzzy #| msgid "Export as CSV" msgid "Import CSV" msgstr "Экспорт в CSV" #: admin/includes/sliced-admin-tools.php:76 #, fuzzy #| msgid "Export as CSV" msgid "Export CSV" msgstr "Экспорт в CSV" #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:223 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." msgstr "" "Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href=" "\"%2$s\">Просмотреть больше о версии %3$s</a>." #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:230 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" "\">update now</a>." msgstr "" "Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href=" "\"%2$s\">Узнать подробнее о версии %3$s</a> или <a href=\"%4$s\">обновить " "немедленно</a>." #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:368 #: core/class-sliced-plugin-updater.php:412 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "У вас недостаточно привилегий для установки обновлений" #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:368 #: core/class-sliced-plugin-updater.php:412 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:463 msgid "Enter the License Key for this extension" msgstr "Введите лицензионный ключ для данного расширения" #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:481 #, php-format msgid "License: %s" msgstr "Лицензия: %s" #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:489 msgid "Deactivate License" msgstr "Деактивировать лицензию" #: core/class-slice-base-plugin-updater.php:490 msgid "Activate License" msgstr "Активировать лицензию" #: core/class-sliced-activator.php:150 #, php-format msgid "" "**Please Note: After accepting this %1s an %2s will be automatically " "generated. This will then become a legally binding contract." msgstr "" "**Внимание: После того, как вы примете %1s, будет автоматически сгенерирован " "%2s. Это служит официальным началом соглашения." #: core/class-sliced-plugin-updater.php:217 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "Доступна новая версия %1$s. %2$sПросмотреть больше%4$s о версии %3$s." #: core/class-sliced-plugin-updater.php:225 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s " "or %5$supdate now%6$s." msgstr "" "Доступна новая версия %1$s. %2$sПросмотреть больше%4$s о версии %3$s или " "%5$sобновить немедленно%6$s." #: includes/class-sliced-shared.php:606 #, fuzzy #| msgid "General" msgid "Generic" msgstr "Общие" #: includes/class-sliced-shared.php:619 msgid "Completed" msgstr "Оплачено" #: includes/class-sliced-shared.php:620 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" #: includes/class-sliced-shared.php:621 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" #: includes/class-sliced-shared.php:622 msgid "Refunded" msgstr "Возврат средств" #: includes/class-sliced-shared.php:623 #: includes/invoice/class-sliced-invoice.php:262 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:21 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Оплатить при помощи PayPal" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:54 msgid "PayPal Currency" msgstr "Валюта PayPal" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:55 msgid "" "3 letter code - <a href=\"https://developer.paypal.com/docs/classic/api/" "currency_codes/\" target=\"_blank\">Full list of accepted currencies here</a>" msgstr "" "Трехбуквенный код - <a href=\"https://developer.paypal.com/docs/classic/api/" "currency_codes/\" target=\"_blank\">Полный список поддерживаемых валют</a>" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:62 msgid "PayPal API Username" msgstr "Логин PayPal API" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:63 msgid "" "You will find your API Username under \"Profile\" and then \"Request API " "credentials\"." msgstr "Вы можете запросить логин API на странице своего профиля PayPal." #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:68 msgid "PayPal API Password" msgstr "Пароль PayPal API" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:69 msgid "" "You will find your API Password under \"Profile\" and then \"Request API " "credentials\"." msgstr "Вы можете запросить пароль API на странице своего профиля PayPal." #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:74 msgid "PayPal Signature" msgstr "PayPal Подпись" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:75 msgid "" "You will find your Signature under \"Profile\" and then \"Request API " "credentials\"." msgstr "Вы можете запросить подпись API на странице своего профиля PayPal." #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:80 msgid "PayPal Mode" msgstr "Режим PayPal" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:81 msgid "" "Set to Sandbox for testing purposes (you must have a <a href=\"https://" "developer.paypal.com/docs/classic/lifecycle/ug_sandbox/\">Sandbox account</" "a> for this and be using the Sandbox API credentials).<br />Set to Live to " "accept payments from clients." msgstr "" "Установить режим песочницы для отладки (у вас должна быть тестовая <a href=" "\"https://developer.paypal.com/docs/classic/lifecycle/ug_sandbox/\">учетная " "запись</a>).<br />Отключите режим отладки для приема платежей от клиентов, " "когда будете готовы." #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:229 msgid "Error processing the payment.<br> <a href=\"" msgstr "Ошибка обработки платежа.<br> <a href=\"" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:264 msgid "Payment has been cancelled.<br> <a href=\"" msgstr "Платеж был отменен.<br> <a href=\"" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:270 msgid "This invoice has already been paid." msgstr "Этот счет был уже оплачен." #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:354 #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:611 msgid "Success" msgstr "Успех" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:365 msgid "Subscription has been activated!" msgstr "Подписка активирована!" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:367 #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:375 #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:385 msgid "Your PayPal Transaction ID is: " msgstr "Идентификатор вашей транзакции PayPal: " #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:373 msgid "Payment has been received!" msgstr "Платеж получен!" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:381 msgid "Transaction complete, however payment is still pending." msgstr "Транзакция завершена, но платеж еще в процессе обработки." #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:383 msgid "" "You need to manually authorize this payment in your <a target=\"_new\" href=" "\"http://www.paypal.com\">PayPal Account</a>" msgstr "" "Вам необходимо вручную авторизовать данный платеж. Для этого войдите в свою " "<a target=\"_new\" href=\"http://www.paypal.com\">учетную запись PayPal</a>" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:391 #, php-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Щелкните, чтобы вернуться обратно к %s" #: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:631 msgid "There was an error with the form submission, please try again." msgstr "" "Произошла ошибка с обработкой формы подписки. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:115 #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:149 msgid "Pay with" msgstr "Оплатить с помощью" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:144 msgid "Pay This Invoice" msgstr "Оплатить данный счет" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:178 msgid "Invoice Number" msgstr "Номер счета" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:188 msgid "Pay Now" msgstr "Оплатить сейчас" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:244 #, php-format msgid "You have declined this %s." msgstr "Вы отменили %s." #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:248 #, php-format msgid "This %s has been cancelled." msgstr "Отменено %s." #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:252 #, php-format msgid "You have accepted this %s." msgstr "Принято %s." #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:256 #, php-format msgid "This %s has expired." msgstr "Срок действия %s истек." #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:260 #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:298 #, php-format msgid "Accept %s" msgstr "Принять %s" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:261 #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:336 #, php-format msgid "Decline %s" msgstr "Отменить %s" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:290 #, php-format msgid "%s Amount" msgstr "%s Сумма" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:334 msgid "Reason for declining" msgstr "Причина отказа" #: includes/payments/sliced-shared-payments.php:409 msgid "Bummer" msgstr "Ууууупс" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:23 msgid "From:" msgstr "От:" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:41 msgid "To:" msgstr "Кому:" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:69 #, php-format msgctxt "invoice number" msgid "%s Number" msgstr "%s Номер" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:83 #, php-format msgctxt "invoice date" msgid "%s Date" msgstr "%s Дата" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:119 #, php-format msgctxt "quote number" msgid "%s Number" msgstr "%s Число" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:128 #, php-format msgctxt "quote date" msgid "%s Date" msgstr "%s Дата" #: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:198 msgid "%" msgstr "%" #: includes/template-tags/sliced-tags-invoice.php:9 msgid "Invoice" msgstr "Счет" #: includes/template-tags/sliced-tags-invoice.php:19 msgid "Invoices" msgstr "Счета" #: includes/template-tags/sliced-tags-invoice.php:172 #, php-format msgid "(%s paid)" msgstr "(%s оплачено)" #: includes/template-tags/sliced-tags-payments.php:184 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: includes/template-tags/sliced-tags-quote.php:9 msgid "Quote" msgstr "Смета" #: includes/template-tags/sliced-tags-quote.php:19 msgid "Quotes" msgstr "Сметы" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2.php:176 msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter." msgstr "Для получения идентификатора необходима конфигурация метабокса." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2.php:578 msgid "Click to toggle" msgstr "Щелкнуте, чтобы переключить режим" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:75 msgid "Please Try Again" msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:181 msgid "Remove Embed" msgstr "Отменить вложение" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:189 #: includes/vendor/cmb2/includes/helper-functions.php:105 #, php-format msgid "No oEmbed Results Found for %1$s. View more info at %2$s." msgstr "" "Результатов oEmbed для %1$s не найдено. Вы можете увидеть подробности здесь: " "%2$s." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:422 #, php-format msgid "" "The \"%1$s\" field parameter has been deprecated in favor of the \"%1$s\" " "parameter." msgstr "Параметр \"%1$s\" устарел, и был заменен на \"%1$s\"." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:426 #, php-format msgid "" "Using the \"%1$s\" field parameter as a callback has been deprecated in " "favor of the \"%1$s\" parameter." msgstr "" "Использование параметра \"%1$s\" в качестве функции обратного вызова " "устарело, используйте вместо этого параметр \"%1$s\"." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:456 #, php-format msgid "" "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since " "version %2$s! %3$s" msgstr "" "%1$s было вызвано с параметром, который считается <strong>устаревшим</" "strong> с версии %2$s! %3$s" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:458 #, php-format msgid "" "%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since " "version %2$s with no alternative available." msgstr "" "%1$s было вызвано с параметром, который считается <strong>устаревшим</" "strong> с версии %2$s. Доступных альтернатив нет." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:491 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:100 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:286 #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:149 #, php-format msgid "Invalid %1$s property: %2$s" msgstr "Недопустимое %1$s свойство: %2$s" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:506 #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:133 #, php-format msgid "Invalid %1$s method: %2$s" msgstr "Недопустимый %1$s метод: %2$s" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1211 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1212 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1243 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1247 msgid "None" msgstr "Нет" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1358 msgid "Sorry, this field does not have a cmb_id specified." msgstr "Извините, данное поле не содержит cmb_id." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field_Display.php:432 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:204 #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:78 msgid "File:" msgstr "Файл:" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:42 #, php-format msgid "%1$s should be implemented by the extended class." msgstr "%1$s должно быть реализовано в классе." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:144 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:145 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:146 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:174 msgctxt "Valid formatDate string for jquery-ui datepicker" msgid "mm/dd/yy" msgstr "mm/dd/yy" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:180 msgid "Next" msgstr "След" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:181 msgid "Prev" msgstr "Пред" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:183 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:193 msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:187 msgid "Choose Time" msgstr "Выбрать время" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:188 msgid "Time" msgstr "Время" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:191 msgid "Second" msgstr "Секунда" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:192 msgid "Now" msgstr "Сейчас" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:194 msgctxt "" "Valid formatting string, as per http://trentrichardson.com/examples/" "timepicker/" msgid "hh:mm TT" msgstr "hh:mm TT" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:200 msgid "Use this file" msgstr "Использовать этот файл" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:201 msgid "Use these files" msgstr "Использовать эти файлы" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:202 #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:63 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:203 #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:412 #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:83 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:205 #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:81 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:206 msgid "Select / Deselect All" msgstr "Выделить / Выделить все" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:126 msgid "Nothing to update." msgstr "Нечего обновлять." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:130 msgid "Settings updated." msgstr "Настройки обновлены." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:231 msgid "Custom CMB2 field type classes must extend CMB2_Type_Base." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:349 msgid "Add Row" msgstr "Добавить строку" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:412 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove Row" msgstr "Удалить" #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Term Metadata is a WordPress > 4.4 feature. Please upgrade your WordPress " #| "install." msgid "" "Term Metadata is a WordPress 4.4+ feature. Please upgrade your WordPress " "install." msgstr "Необходима версия WordPress 4.4 или выше. Пожалуйста, обновитесь." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:185 msgid "Term metaboxes configuration requires a \"taxonomies\" parameter." msgstr "Конфигурация метабоксов требует параметр таксономии." #: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:458 #, php-format msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #: includes/vendor/cmb2/includes/helper-functions.php:303 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:257 msgid "This box does not have read permissions." msgstr "Недоступно для чтения." #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:277 msgid "This box does not have write permissions." msgstr "Недоступно для записи." #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:300 msgid "" "No box found by that id. A box needs to be registered with the \"show_in_rest" "\" parameter configured." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:378 msgid "A human-readable description of the object." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:385 msgid "The id for the object." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:392 msgid "The title for the object." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:51 msgid "Includes the registered fields for the box in the response." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:72 msgid "" "Includes the fully rendered attributes, 'form_open', 'form_close', as well " "as the enqueued 'js_dependencies' script handles, and 'css_dependencies' " "stylesheet handles." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:122 msgid "No boxes found." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:27 msgid "" "Includes the box object which the fields are registered to in the response." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:30 msgid "" "When the '_rendered' argument is passed, the renderable field attributes " "will be returned fully rendered. By default, the names of the callback " "handers for the renderable attributes will be returned." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:33 #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:36 msgid "" "To view or modify the field's value, the 'object_id' and 'object_type' " "arguments are required." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:236 msgid "" "CMB2 Field value cannot be updated without the value parameter specified." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:297 msgid "" "CMB2 Field value cannot be modified without the object_id and object_type " "parameters specified." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:312 #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:341 msgid "No field found by that id." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:415 #, php-format msgid "Value Error for %s" msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:25 #, php-format msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:35 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:47 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:59 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:71 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:83 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:95 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:107 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:119 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:131 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:143 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:155 #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:168 #, php-format msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:273 msgid "Current page of the collection." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:281 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:290 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:308 msgid "" "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "" #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File.php:76 msgid "Add or Upload File" msgstr "Добавить или загрузить файл" #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_List.php:41 msgid "Add or Upload Files" msgstr "Добавить или загрузить файлы" #: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Taxonomy_Base.php:99 msgid "No terms" msgstr "Не найдено" #: public/class-sliced-public.php:386 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s комментарий" msgstr[1] "%1$s комментария" msgstr[2] "%1$s комментариев" #: public/class-sliced-public.php:406 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии отключены." #: public/class-sliced-public.php:413 msgid "Add a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: public/templates/sliced-invoice-display.php:123 #: public/templates/sliced-quote-display.php:107 msgid "Page " msgstr "Страница " #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://slicedinvoices.com/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Create professional Quotes & Invoices that clients can pay for online." msgstr "Создавайте профессиональные Сметы, выставляйте Счета клиентам онлайн." #~ msgid "%s Notes" #~ msgstr "%s заметки" #~ msgid "Sent " #~ msgstr "Отправлено" #~ msgid "Displayed on %1s & %2s" #~ msgstr "Показано %1s & %2s" #~ msgid "Footer<br><small>" #~ msgstr "Футер<br><small>" #~ msgid "Confirmation Page" #~ msgstr "Страница подтверждения" #~ msgid "Licenses allow for one-click updates of extensions." #~ msgstr "Лицензии дают право получать обновления в один клик." #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Отчеты" #~ msgid "CSV Importer" #~ msgstr "CSV-Импортер" #~ msgid "Amount Payable" #~ msgstr "Доступно к оплате"
💾 Save
❌ Cancel
Sid Gifari File Manager v1.0 | Terminal Auto-Sync Enabled | Current Path: /home/holapaeltv/www/wp-content/plugins/sliced-invoices/languages